גיליון 1 1, סתו 2008 נִגְזֶרֶת גיליון 2 2, חורף 2008 סָלוֹן גיליון 3 3, אביב 2009 סַף גיליון 4 4, קיץ 2009 מֶשֶׁק גיליון 5 5, סתו 2009 סֻכָּר גיליון 6 6, חורף 2010 פַּסְקול גיליון 7 7, קיץ 2010 לִילָדֵינוּ גיליון 8 8, קיץ 2011 מִשְׂחָק גיליון 9 9, אביב 2013 שֵׂיבָה גיליון 10 10, חורף 2015 נָּשִׁים גיליון 11 11, קיץ 2015 גְּבָרִים גיליון 12 12 סתו 2015 קרקס גיליון 13 13 חורף 2016 יין ושיכר גיליון 14 14, סתו 2016 מעברים גיליון 15 15, סתו 2017 מחבואים גיליון 16 16, קיץ 2020 קַיִץ זֶה

החיפוש אחר המחר

מעשה בצעיר קל דעת ששמע רבות על המחר, על כן החליט לצאת ולחפשו. מאחר ולא ידע היכן להתחיל בחיפושיו, החליט לצאת אל המקום הכי מרוחק שהכיר. ברגל עבר את הגבעות, על גבי חמור חצה את העמקים, בבטן ספינה צלח את הימים. כך הגיע אל קצה העולם.
בקצה העולם עמד יער. בבטן מקרקרת וגרון ניחר הידפק על דלתה של בקתה בודדה על מפתנו של היער. אישה מזדקנת וכלל לא יפה פתחה את הדלת, נענתה לתחינתו והזמינה אותו להעביר עימה את הלילה.
עם בוקר זרקה לעברו המזדקנת: "המחר לעולם לא יגיע."

יצא הצעיר את הבקתה והחל חוצה את היער שבקצה העולם. בקצה האחר מצא בקתה נוספת, מבודדת כקודמתה וזהה לה לחלוטין. אותה קלות הדעת שהוציאה אותו למסע התדפקה עתה על הדלת, ובחיוך ילדותי בישר לאישה המזדקנת והכלל לא יפה שפתחה לפניו את הדלת: "אני מחפש את המחר." – "המחר אינו נמצא," אמרה המזדקנת, "תבוא היום."
חיכה הצעיר מחוץ לדלת עד שחש כי הגיע היום, אז שב והתדפק, אלא שאותה מזדקנת חזרה ואמרה: "המחר אינו נמצא, תבוא היום." המתין הצעיר עד שחשב כי הופיע היום והתדפק בשלישית, רק על מנת לשוב ולשמוע את המזדקנת אומרת: "המחר אינו נמצא, תבוא היום." ומכיוון שקל דעת היה, נותר הצעיר עומד ומתדפק, מבקש את המחר ובכל פעם זוכה באותה התשובה: "המחר אינו נמצא, תבוא היום."